Методичка по английскому языку. Методичка по английскому. Учебнометодическое пособие по английскому языку для студентов заочного отделения Методичка по английскому языку 1 курс

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Красноярский государственный

медицинский университет имени профессора В.Ф. Войно-Ясенецкого Министерства здравоохранения и социального развития РФ»

Кафедра латинского и иностранных языков

Английский язык

Методические указания к аудиторной работе студентов

1 курса специальностей 060101 «Лечебное дело», 060103 «Педиатрия»

Красноярск

ББК 81.2 Англ А 64

Английский язык: методические указания к аудиторной работе студентов 1 курса

специальностей 060101 «Лечебное дело», 060103 «Педиатрия» /сост. О. А. Гаврилюк, З.М. Миронова, Л.Я. Менделеева – Красноярск: типография КрасГМУ, 2009. – 129 с.

Составители: Гаврилюк О.А., Миронова З.М., Менделеева Л.Я.

Методические указания составлены в соответствии с утвержденной программой обучения английскому языку по специальностям 060101 «Лечебное дело» и 060103 «Педиатрия» и Госстандартом. Материал каждого занятия включает основные понятия и положения темы, вопросы по теме, тестовые задания, ситуационные задачи.

Утверждено к печати ЦКМС КрасГМУ (протокол №1 от 28.09 2009 г.)

1 курс 1 семестр

Пр. занятие № 1 «The system of the English language»

Пр. занятие № 2 «Becoming a doctor»

Пр. занятие № 3 «The Medical Academy»

Пр. занятие № 4 «The Medical Academy»

Пр. занятие № 5 «The Human Body»

Пр. занятие № 6 «The Skeleton»

Пр. занятие № 7 «The Muscles»

Пр. занятие № 8 «The Cardiovascular System»

Пр. занятие № 9 «The Cardiovascular system»

Пр. занятие № 10 «The Respiratory system»

Пр. занятие № 11

«The Respiratory system»

Пр. занятие № 12

«The Digestive system»

13. Пр. занятие № 13 «The Digestive System»

14. Пр. занятие № 14 «The Urinary System»

15. Пр. занятие № 15 «The Urinary System

Пр. занятие № 16

«Blood Circulation»

Пр. занятие № 17

Пр. занятие № 18

«Written translation. Test»

Пр. занятие № 19

«Зачетное занятие. Собеседование по темам»

1 курс 2 семестр

1. Пр. занятие № 1 «Digestion»

Пр. занятие № 2 «Digestion»

Пр. занятие № 3 « Nutrition»

Пр. занятие № 4 «Nutrition»

Пр.занятие

№ 5 «The Excretory Organs»

Пр.занятие

№ 6 «The Excretory Organs»

Пр.занятие

№ 7 «The Endocrine System»

Пр.занятие

№ 8 «The Endocrine System»

Пр.занятие

№ 9 «The Nervous System»

Пр.занятие

№ 10 «The Nervous System»

Пр.занятие

№ 11 «Viruses. Bacteria»

Пр.занятие

№ 12 «Medical Institutions»

Пр.занятие

№ 13 «Medical Institutions Polyclinics»

Пр.занятие

«Medical Institutions. Clinics»

Пр.занятие

№ 15 «Medical Institutions Hospitals»

Пр. занятие № 16 «Medical conference»

Пр. занятие

«Test. Written translation»

Пр. занятие

№ 18 «Зачётное занятие»

Приложение

Занятие №1

1. Тема занятия «The system of the English language»

2. Значение изучения темы . Актуальность темы обеспечивается, во-первых, значительной ролью систематизации и анализа языковой информации в процессе ее усвоения. Во-вторых, выявление основных отличительных черт систем русского и английского языков будет способствовать не механическому, а сознательному изучению английского языка и развитию языкового мышления студентов. Таким образом, работа над данной темой активизирует логическое мышление, умения обобщения, классификации, сравнения, синтеза и анализа, что способствует общему профессионально-личностному развитию студента.

3. Цель обучения : систематизация имеющихся у студентов знаний по фонетике, лексике, грамматике и синтаксису английского языка и анализ этих знаний на основе сопоставления с русским языком (обучающийся должен знать основные особенности произношения гласных и согласных звуков и их

сочетаний, основные грамматические и синтаксические конструкции английского языка).

4. План изучения темы:

4.1. Исходный контроль знаний (вопросы).

Анализ системы английского языка в сопоставлении с русским:

- основные особенности произношения гласных и согласных звуков и их сочетаний,

- основные грамматические и синтаксические конструкции (порядок слов в английских утвердительных и вопросительных предложениях). Типы вопросов.

- особенности лексики английского языка

- роль и основные значения глагола “to be”.

Чтение и перевод текста “ What a Language!”

Решение ситуационных задач на соотнесение ситуации и реплики. 4.3. Самостоятельная работа по теме.

Выполнение упражнений и тестов по материалу занятия. 4.4. Итоговый контроль знаний.

Выполнение контрольно-обобщающих упражнений 13-16 стр. 19-20, упр. 15

5. Основные понятия и положения.

Тема «The system of the English language» предполагает систематизацию имеющихся у студентов знаний по фонетике, лексике, грамматике и синтаксису английского языка и проведение анализа этих знаний на основе сопоставления с русским языком, включая основные особенности произношения гласных, в том числе противопоставление по долготе-краткости, наличие дифтонгов, и согласных звуков (отсутствие оглушения и смягчения) и их сочетаний, основные грамматические и синтаксические конструкции (порядок слов в английских утвердительных и вопросительных предложениях) и особенности лексики английского языка.

Особое внимание на данном занятии уделено рассмотрению роли и основных значений глагола“to be”.

В ходе изучения темы преподаватель совместно со студентами делает обзор наиболее распространенных ошибок, допускаемых изучающими английский язык. Так, могут быть рассмотрены следующие случаи возникновения ошибок:

Студенты не всегда видят необходимость ставить глагол-связку. Они говорят, например, " I chief of the firm," исходя из того, что в аналогичных русских предложениях никакого глагола вроде бы нет. Особенно часты ошибки, связанные с построением предложений типа “Ночь. Улица. Фонарь. Аптека.

Студенты, даже зная правила, часто путают окончание “ s” множественного числа существительных и 3 лица ед. числа глаголов в Present Simple. Стоит признать, что совпадение окончаний у существительных во множественном числе и глаголов в 3-м лице единственного числа настоящего Времени поначалу затрудняет понимание английского текста. В отрыве от контекста читатель не получит представления о морфологической и синтаксической природе отдельно взятого слова: the works - труды, работы, произведения, he works - он работает; the dances-.танцы, she dances - она танцует.

Обучающиеся часто широко используют слово “ please” , тогда как соответствующее русскому «пожалуйста» please можно и нужно применять только в одном случае: при выражении просьбы или распоряжения. Tell me please, what"s the best way to get to the Medical Academy? - Скажите, пожалуйста,

как лучше всего доехать до медицинской академии? Give me a cup of coffee, please. - Дайте мне чашечку кофе, пожалуйста. Употребить please в ответ на просьбу (как это делаем мы, разговаривающие по-русски) никак нельзя. Услышав в свой адрес: Thanks for all you"ve done for me. - Благодарю вас за все, что вы сделали для меня, или I can"t thank you enough. - He могу выразить, как я вам благодарен, необходимо отвечать (тут важны интонация и улыбка, а то будет сухо): Don"t mention it. It"s all right. (It"s quite all right.) - Пустяки, не стоит благодарности. Все в порядке. You are welcome! - Всегда рад вам помочь.

Изучающие английский язык не всегда внимательны к артиклям, что может обернуться боком. Беседуя по-английски, важно помнить, что, говоря о национальности, профессии, партийности человека, надо пользоваться неопределенным артиклем.

Так, если кто-нибудь скажет: My father is the engineer. I am the doctor. My sister has married the Georgian, то недоумению собеседника не будет конца. Значит отец говорящего - единственный в округе инженер, сам он - самая важная персона в медицине, а его сестра вышла замуж за единственного в городе грузина.

6. Задания для уяснения темы занятия, методики вида деятельности.

6.1. Вопросы для самоподготовки.

1. What foreign languages can you speak?

2. How is your English?

3. Do you understand American English?

4. Have you a lot of opportunities to practice your English with Englishmen?

5. How often do you speak English?

6. Which is easier for you - speaking English

Reading in English

- understanding English when it is spoken

Writing in English ?

7. Do you understand Englishmen when they speak very fast?

8. Are you good at languages?

9. How much time does it usually take you to prepare your homework on English?

10. Do you have any English books at home?

2. Тестовые задания по теме.

1. Complete the phrases using «to be»:

you? How old... your brother?

your aunt"s name?

glad to see you. How... you?

5. Tom"s parents... travel agents.

6. -...

your father a carpenter? - No, he....

7. The best seats... 10$.

8. Moscow... the capital of Russia.

9. I...

hot. Open the window, please.

10. What... the weather like today?

11. I... (not) interested in football at all.

12. ... Tom and Bob good football players?

13. ...you hungry?

14. The news... (not) very bad today. 15. What... your parents" address?

2. Complete the questions:

1. … do you live?

2. … do you want?

3. … are you?

4. … book is it?

5. … do you usually get up?

6 .… you like autumn?

7. … she live in Krasnoyarsk?

8. … you got a pencil?

9. … he a car?

10. …do you cry?

11. … are you?

12. … is your address?

13. … lives here?

14. … does it cost?

15. … money do you want?

16. … does Eddy do for living? – He’s a travel agent.

17. … is the weather like today?

18. … is the cheapest way to get to London?

3. What question is it?

a) General (Общий)

b) Special (Специальный)

c) Alternative (Альтернативный)

1. Are they playing football or tennis now?

2. What is on the table?

3. Who are you?

4. Is there a toilet near here?

5. Do you like orange juice?

6. Have you a sister?

7. How are you?

8. Is she a student?

9. Who is your best friend?

10. Where does your friend study?

3. Ситуационные задачи по теме.

1.Объясните, чем вызвано отчаяние француза в предложенной ситуации: What a Language!

"What a language English is!" a Frenchman exclaimed in despair. "I once called on an English friend and the maid who came to the door said, "He"s not up yet. Come back in half an hour." "

"When I came again, she was setting the table for breakfast and said, "He"s not down yet.""

"I asked: " I f he"s not up and he"s not down, where is he?"" "She said, "He"s still in bed. When I say "He"s not up", I mean he has not yet got up; when I say, "He"s not down", I mean he has not yet come downstairs!" "

2. Соедините ситуацию и реплику:

1. Excuse me?

2. I’m so sorry.

3. I didn’t quite catch what you said.

4. I’m sorry to interrupt you.

5. I’m very sorry I’m late.

6. Excuse me for troubling you.

7. Oh, I’m sorry.

a. You arrived late for class.

b. You stepped on someone’s foot.

c. You call someone on the telephone late at night.

d. You interrupt a conversation.

e. You spill your drink on the tablecloth.

f. You stop someone to ask for something.

g. You didn’t understand what somebody said.

7. Список тем по УИРС, предлагаемый кафедрой:

Примерные темы проектов / докладов: “Those cold and reserved English”, “The secrets of the English language”

8. Список литературы по теме занятия:

Основная

1. Английский язык: Учебник для медицинских вузов и медицинских специалистов/ И.Ю. Марковина, З.К. Максимова, М.Б. Вайнштейн; Под. Ред. И.Ю. Марковиной. – М. : ГЭОТАР - Медиа, 2005. -368 с.

Дополнительная;

2. Raymond Murphy. English Grammar in Use. Cambridge. - Cambridge University Press, 1997. - 350 p.

3.Wikipedia, the free encyclopedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Portal:Medicine )

Занятие № 2

1. Тема занятия «Becoming a Doctor»

2. Значение изучения темы . Определение моральных аспектов становления врача, умение говорить по-английски о роли и значимости профессии, как часть доклинической подготовки студентов ФФМО.

Работа над данной темой активизирует логическое мышление, обучает анализу специального медицинского текста, способствует профессиональноличностному развитию студентов.

3. Цель обучения : Выработка умений и навыков, необходимых для использования английского языка как средства получения информации по специальности и для профессионального общения. Введение и активизация лексико-грамматического материала по теме в упражнениях и на текстовом материале. Использование английского языка как средства самообразования. Развитие ответственности.

4. План изучения темы :

4.1. Исходный контроль знаний (фронтальный опрос домашнего задания).

4.2. Раскрытие учебно-целевых вопросов:

1. Введение лексического минимума

Методическая разработка «Тематические тексты с упражнениями» по дисциплине «Английский язык» для студентов очного отделения рассмотрена и одобрена на заседании цикловой комиссии гуманитарных дисциплин Кировского филиала МИИТ
Протокол №____ от ____________________
Председатель ЦК _______________ Л.Л.Гогулина

Автор методической разработки «Тематические тексты с упражнениями» по дисциплине «Английский язык» для студентов очного отделеия– преподаватель Кировского филиала МИИТ Л.А.Чешуина
____________________________

(дата, подпись)

Рецензент методической разработки «Тематические тексты с упражнениями» по дисциплине «Английский язык» для студентов очного отделения преподавателя Кировского филиала МИИТ Л.А.Чешуиной – преподаватель Кировского филиала МИИТ Л.М. Казакова

____________________________

(дата, подпись)

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Учебное пособие подготовлено в соответствии с государственным образовательным стандартом и отвечает требованиям программы по дисциплине «Английский язык» для средних специальных учебных заведений.

Цель пособия – развить у учащихся навыки чтения и перевода, извлечения, обработки и передачи информации на английском языке.

Тематические тексты, разнообразные лексические и речевые упражнения и диалоги сгруппированы вокруг актуальных для повседневного общения тем.

Структурное построение каждой темы максимально способствует активизации различных видов речи в разнообразных коммуникативных условиях с учетом адресата и ситуации общения.

UNIT ONE SOCIAL ENGLISH

Ex .1. Ответьте на следующие вопросы:


  1. Why is it important to learn foreign languages?

  2. What foreign languages can you speak?

  3. How many of them would you like to know?

  4. Why are foreign languages socially demanded today?

  5. Is it difficult to learn languages? Why?

b) Придумайте название тексту.

At the present time foreign languages are socially demanded. Foreign languages are needed as the main and the most efficient means of information exchange of the people of our planet. The question of learning foreign languages is very important today.

English is just one of 3,000 languages in the world. One billion people speak English. That’s 20 per cent of the world population. It is also one of the leading languages in the world. About 400 million people speak English as their first language. About the same number use it as a second language. It is the language of aviation, international sport and pop music.

English is the official language in 44 countries, where it is used in education and administration. They are Great Britain, Canada, the United States of America, Australia, New Zealand and some other countries. In many countries it is the language of business, commerce and technology. English is the language of modern computing.

Nearly 50 per cent of all the companies in Europe communicate with each other in English. 75 per cent of the world’s mail is in English, too. Standard English is not completely uniform. There are differences between the national standards in Britain, America and Australia.

Russia is integrating into the world community and the problem of learning English for the purpose of communication is especially urgent today. English is very popular in international business of Russia. It is studied at schools, colleges and universities.
Ex .3. Ответьте на вопросы:


  1. What is the role of English among other foreign languages?

  2. How many people speak English?

  3. Why has English become a world language?

  4. Where is English an official language?

  5. Why are millions of people learning English today?

  6. Why do young people want to learn English?

  7. Why do you learn English?

  8. What is the best way to learn a language?

  9. What is the most important thing for you in learning a foreign language?

  10. Is your written English better than spoken English?

  11. What is your mother tongue?

Ex .4. a ) Составьте предложения по образцу.

Образец : Tokyo is the capital of Japan.

Amsterdam, Havana, Dublin, Madrid, Paris, Rome, Kiev, Sofia, Warsaw, Budapest, Athens, Washington, Teheran, Bucharest, Baghdad, Copenhagen, Helsinki, Oslo, Stockholm.
b) Do you know that Canada has two official languages?

English is the mother tongue of about 59 per cent of Canadians; and French is the first language of 23 per cent of the population. A full 18 per cent have either more than one mother tongue or a mother tongue other than English or French, such as Chinese, Italian, German, Polish, Spanish, Portuguese, Ukrainian, Arabic, Dutch, Greek, Vietnamese or other languages.
Ex .5.

In my opinion, learning foreign languages is extremely beneficial. It’s not surprising because Russia is now part of Europe and the whole world. Very little clear and detailed communication can occur among people who don’t have a common language. Besides learning foreign languages helps us to gain a better appreciation of our own language. I believe that knowledge of foreign languages helps to make a person educated and well-rounded. And it is not only the language that counts, but also the fact that it is a way of getting to know different cultures. You can’t broaden your mind if you see the world only from the perspective of your own culture.

Some people think that it will be better to have only one language on our planet because in this case communication will become easier and there will be no need to learn foreign languages. But in my opinion, having only one language is a disaster because it will reduce the diversity of our planet, which is the key to our survival. I think we should try our best to preserve all languages on our planet because a language is the main part of people’s culture and without languages we will lose our great cultural heritage.

As for me, I learn English because it expands my horizons and prepares me for a successful career. If you know English, you can get a better job, more money and people will respect you more. Besides, English attracts me because it’s the language of business and computers. English is also very useful when you travel abroad. When you speak English to people, they’re often a lot more friendly and helpful. More than that, learning English is a good exercise for the intellect, though, of course, it’s a tricky language to learn because there seems to be more exceptions than rules.

I think I’m a good language learner because I’m independent, organized and active. I don’t expect to learn English just by sitting in the classroom so I always look for opportunities to develop my language outside the classroom, for example, I read English books and I use different educational programmes which I can find on the Internet. I try to find out what works for me and what doesn’t. Some students think that being able to communicate is the most important in learning a language and they do not care that they make many mistakes in speaking. As for me, I’m concerned with both communicating and accuracy.

Ответьте на вопросы:

1. Why do so many people learn English today?

2. Do you agree that language diversity is ‘the key to our survival’? Why?

3. How many languages do you think are enough for the world? Why?

4. Will English become a global language? Why?

5. Do you like learning English or not? Why?

Ex .6 . Обсудите в группах (3-5 студентов) необходимость изучения иностранного языка. Оформите в виде таблицы все «за» и «против».


For

Against

1. …

1. …

PHRASES FOR COMMUNICATION
Ex .1. Прочитайте и запомните следующие выражения:
Meeting people Знакомство

What’s your name, please? - Как вас зовут?

What’s your occupation/ job? - Кем вы работаете?/

Чем занимаетесь?

Are you a student/ teacher? - Вы студент/ учитель?

How old are you? - Сколько вам лет?

Where are you from? - Откуда вы?

I’m seventeen (years old). - Мне 17 лет.

I am from Russia/ Canada/ the - Я из России/ Канады/

I’m on business/ on holiday/ va- - Я здесь в деловой

cation here. поездке/ на каникулах/

провожу отпуск.
Greeting Приветствие

How do you do? - Здравствуй(те) (при

знакомстве, первой встрече).

Hello/ Hi! - Здравствуй(те)/Привет!

Good morning/ afternoon/ - Доброе утро/ день/вечер.

How are you?/ How are things - Как поживаешь?/ Как дела?

Fine, thanks. - Спасибо, прекрасно.

Everything is OK, thank you. – Спасибо, все хорошо.

So-so. – Неважно./ Так себе.

Ex.2.a) Прочитайте диалоги в парах.
1

A: Hi, meet my friend Ann. She is Russian.

B: Hello, Ann!

A: Ann is a student from the Academy of Labour and Social Relations.

B: Nice to meet you.

A: I’m glad to meet you, too.
2

A: Hello! How are you?

B: I’m fine, thank you, and you?

A: Very well, too. Thanks. See you later.

B: Bye.
3

A: Who are you?

B: I am Jim Brown.

A: And who is that boy?

B: It’s Tom Brown, my brother.

A: And who is that girl reading a newspaper?

B: The girl who is reading a newspaper is Mary Brown, my sister.
4

A: Is James Brown any relation to you?

B: Yes, he is my son.

A: Is Alice Hall any relation to your wife?

B: Yes, she is her niece.

A: Are you any relation to Sam Brown?

B: Oh, no! We are just namesakes! (однофамильцы).
b ) Составьте свой диалог, используя фразы знакомства и приветствия.
Ex .3. Сопоставьте вопросы слева с ответами справа.
1.Where are you from? a) How do you do?

2. Where is my pen? b) Fine, thank you.

3. Who’s your doctor? c) 32 Green Street.

4. What’s your name? d) Not bad, thanks.

5. What do you do? e) It’s under your book.

6. How do you do? f) John Harris.

7. How are you? g) Spain.

8. And you? h) Doctor Wagner.

9. What is your address? i) I’m a student.
Ex . 4. Закончите диалоги, переведите предложения на английский язык, где необходимо.


  1. - Добрый день! Как дела!
- Fine, thank you. And you?

Все в порядке, благодарю вас.


  1. – Let me introduce my friend to you. This is Mr Brown.
- Здравствуйте, господин Браун.

I’m happy to meet you, too.


  1. – It’s a fine day today.
- Вы правы, сегодня прекрасный день.

UNIT TWO ABOUT MYSELF

I. ABOUT MYSELF. APPEARANCE
VOCABULARY
Figure (фигура)

Complexion (цвет лица)

Face (лицо)

Chin (подбородок)

Hair (волосы)


  1. curly- кудрявые;

  2. smooth - гладкие;

  3. straight/wavy - прямые \волнистые;

  4. long - длинные

  5. short – короткие

  6. shoulder-long – по плечи

  7. fringe - челка

Eyes (глаза)

Nose (нос)

What can be found on the face :


freckles

to wear spectacles


веснушки

носить очки

борода

Ex . 1. Сопоставьте следующие слова.


  1. plump, skinny, slim

  2. silky, smooth, curly

  3. pale, thin, long

  4. hazel, black, green

  5. snub, straight, bulbous

  6. chestnut, dark, fair

  7. double, pointed, round

  • a. face

  • b. hair colour

  • c. figure

  • d.hair

  • e. nose

  • f. eyes

  • g. chin

Ex . 2. Переведите следующие выражения на русский язык.


  1. hazel eyes 10. a short curly fringe

  2. a turned up nose 11. a man with a long moustache

  3. a pointed chin 12. a wrinkled face

  4. short, dark, curly hair 13. to have a long face

  5. wavy shoulder-length hair 14. a man of medium-height

  6. good-humored round face

  7. darken eyelashes with mascara

  8. a skinny figure

  9. a deep scar
Ex .3. Прочитайте и переведите текст.
ABOUT MYSELF
My name is Ann. I am seventeen. I live in Rostov-on-Don.

УФИМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫ НЕФТЯНОЙ

ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Кафедра иностранных языков

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ

ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

ДЛЯ СТУДЕНТОВ

ЗАОЧНОГО ОТДЕЛЕНИЯ

Данное учебно-методическое пособие предназначено для студентов 1 и 2 курсов заочного отделения всех специальностей.

Цель учебно-методического пособия - формирование умения и навыков изучающего и информативного чтения литературы на английском языке по специальности широкого профиля с тем , чтобы извлекать из нее необходимую информацию.

Учебно-методическое пособие включает следующие разделы: программу, структуру курса обучения иностранному языку, требования на зачетах и экзамене, список рекомендуемой литературы, методические указания по выполнению контрольных работ и 6 контрольных работ, рассчитанных на выполнение в течение I-IV семестров. Каждая контрольная работа дана в 4 вариантах.

В качестве материала использованы лексико-грамматические упражнения, составленные в соответствии с требованиями программы и учебных планов, а также тексты научно-популярного, общетехнического и страноведческого характера.

Составители: Барановская М. Е., ст. преподаватель

Курочкина Т.А., ст. преподаватель

Сыртланова P.P., ст. преподаватель

© Уфимский государственный нефтяной технический университет, 2000 ПРЕДИСЛОВИЕ

Данные методические указания и контрольные работы составлены в полном соответствии с программой курса «Иностранные языки« и рабочими учебными планами специальностей и предназначены для студентов заочного отделения Уфимского государственного нефтяного технического университета. В результате изучения курса студент должен овладеть навыками, необходимыми для практического владения языком: чтение и понимание текстов по широкому профилю вуза и владение устной речью в рамках пройденных устных тем.
ПРОГРАММА

Основной целью обучения студентов английскому языку в неязыковом вузе является достижение ими практического владения этим языком, что предполагает при заочном обучении формирование умения самостоятельно читать литературу по широкому профилю вуза с целью извлечения информации из иноязычных источников и владеть устной речью (говорение и аудирование) в рамках пройденной тематики.

В процессе достижения цели обучения решаются воспитательные и общеобразовательные задачи, способствующие повышению обще­образовательного и культурного уровня студентов.

Данная программа предусматривает, главным образом, само­стоятельную работу студентов. Работа под руководством препо­давателя рассчитана на 40 учебных часов или 52 учебных часа (в зависимости от специальности), которые используются для групповых занятий различного характера (установочные, контрольно-закрепи­тельные и другие).
СТРУКТУРА КУРСА

В соответствии с действующими учебными планами на полный курс обучения иностранному языку для заочных отделений вузов неязыковых специальностей отводится не менее 40 (52) часов обязательных аудиторных занятий , 240 часов самостоятельной работы. За весь курс обучения студент выполняет 6 контрольных работ, сдает 3 зачета и экзамен.

Распределение учебных часов. I курс: 20 часов (24 часа) аудиторных занятий, 120 часов самостоятельной работы. Студент выполняет 3 контрольные работы и сдает 2 зачета.

II курс: 20 часов (28 часов) аудиторных занятий, 120 часов самостоятельной работы. Студент выполняет 3 контрольные работы и сдает зачет и экзамен.
ТРЕБОВАНИЯ НА ЗАЧЕТАХ И ЭКЗАМЕНЕ

Зачет. Зачет получают студенты, выполнившие контрольные работы, сдавшие тексты в объеме, предусмотренном программой, т.е. тексты учебника или учебных пособий по английскому языку (по профилю вуза) и устные темы.

Экзамен. К экзамену по английскому языку допускаются студенты, имеющие зачеты за три семестра, выполнившие письменные контрольные работы и сдавшие учебный материал по чтению за второй курс.

На экзамене по английскому языку проверяются умения:

Форма проверки - письменный или устный перевод.

Норма перевода - 1000 печатных знаков в час письменно или 1200-1500

и 5-8 незнакомых слов на 600-800 печатных знаков.

Форма проверки понимания - передача содержания прочитанного на русском

Время подготовки - 8-10 минут;

в) делать устное сообщение и беседовать по одной из пройденных тем.
ЛИТЕРАТУРА

Андрианова Л.Н., Багрова Н.Ю., Ершова Э.В. Учебник английского языка для

заочных технических вузов и факультетов. - М., 1988.

Баг Э.Я., Нечаева Э.С., Яралова Э.С. Учебник английского языка для вечерних вузов. - М., 1962.

Березовская Т.Ф., Кожевникова А.И. Учебное пособие по английскому языку. Ч. 1 и 2. - Уфа. 1993.

Бурова З.И. Английский язык для гуманитарных специальностей вузов. - М., 1987.

Гундризер В.Р., Ланда А.С. Учебник английского языка. - М., 1972.

Курашвили Е.И., Михалкова Е.С. Английский язык для технических вузов. Начальный курс - М., 1991.

Людвигова Е.В., Баженова С.М., Павлова Э.С., Седов Д.Г. Учебник английского языка для вузов заочного обучения. - М., 1968.

Новицкая Т.М., Кучин Н.Д., Кускова Л.А., Разговорова Е.Н. Учебник английского языка для заочных технических вузов. - М., 1974.

Новицкая Т.М., Плюске Е.А., Кучин Н.Д. Учебник английского языка для заочных вузов, - Л., 1961.

Новицкая Т.М., Кучин Н.Д. Практическая грамматика английского языка. - М., 1979.

Петрова А.В., Понтович С.В. Учебник английского языка для заочных вузов. - М., 1961.

Петрова А.В. Самоучитель английского языка. - Харьков, 1996.

Пронина Р.Ф., Сорокина Л.Н. Учебник английского языка для заочных и вечерних вузов. - М., 1968.

Березовская Т.Ф., Кожевникова А.И., Мельникова В.А., Сыртланова P.P. Методические указания по коррективному курсу фонетики. - Уфа, 1994.

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

Настоящие методические указания имеют целью помочь Вам в Вашей самостоятельной работе над развитием практических навыков чтения и перевода литературы по специальности на английском языке.

Для того, чтобы добиться успеха, необходимо приступить к работе над языком с первых же дней занятий в вузе и заниматься языком систематически.

Особенностью изучения иностранного языка в заочной системе обучения является то, что большая часть языкового материала должна прорабатываться самостоятельно.
1. ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ

Прежде всего, необходимо научиться правильно, произносить и читать слова и предложения. Чтобы научиться правильно произносить звуки и правильно читать тексты на английском языке, следует: во-первых, усвоить правила произношения отдельных букв и букво­сочетаний, а также правила ударения в слове и в целом предложении; при этом особое внимание следует обратить на произношение тех звуков, которые не имеют аналогов в русском языке; во-вторых, регулярно упражняться в чтении и произношении по соответствующим разделам рекомендованных программой учебников и учебных пособий. Систематическое прослушивание звукозаписей помогает приобрести навыки правильного произношения.

При чтении необходимо научиться делить предложения на смысловые отрезки - синтагмы, что обеспечит правильную технику чтения, необходимую для правильного понимания текста.
2. ЗАПАС СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ

Чтобы понимать читаемую литературу, необходимо овладеть определенным запасом слов и выражений. Для этого рекомендуется регулярно читать на английском языке учебные тексты , газеты и оригинальную литературу по специальности.

Работу над закреплением и обогащением лексического запаса рекомендуем проводить следующим образом:

а) работая со словарем, выучите английский алфавит, а также ознакомьтесь по предисловию с построением словаря и с системой условных обозначений, принятых в данном словаре;

б) слова выписывайте в тетрадь в исходной форме с соответ­ствующей грамматической характеристикой, т.е. существительные - в единственном числе, глаголы - в неопределенной форме (в инфинитиве), указывая для неправильных глаголов основные формы.

При переводе с английского языка на русский необходимо помнить, что трудности вызывает следующее:

1) Многозначность слов. Например, слово right может выступать в
роли существительного «право», а также и в качестве прилагатель­ного «прямой, правый». Подобрать нужное значение слова можно только исходя из контекста, т.е. окружающих данное слово слов.

e.g. Our working people have the right to work and study.

A right angle equals 90 degrees. Go to the right.

2) Интернационализмы. В английском языке большое место, занимают
слова, заимствованные из латинского и греческого языков. Эти слова
получили широкое распространение и стали интернациональными. По
корню таких слов легко догадаться об их переводе на русский язык,
например: mechanization - механизация, atom - атом и т.д.

Однако нужно помнить, что многие интернационализмы расходятся в своем значении в русской и английском языках, поэтому их часто называют «ложными друзьями« переводчика. Например: accurate - «точный», а не «аккуратный»; resin - «смола», а не «резина»; control - не только «контролировать», но и «управлять» и т.д.

3) Словообразование. Эффективным средством расширения запаса слов в английском языке служит знание способов словообразования. Умея расчленить производное слово на корень , суффикс и префикс, легче определить значение неизвестного слова.

Часто встречаются префиксы, которые имеют международный характер, например: anti-, со-, de-: antibody - антитело; co-exist - сосуществовать; demilitarize - демилитаризовать.

Основные суффиксы существительных:


Суффикс

Примеры

Перевод

- ance

importance

значение

- ence

silence

молчание

- sion

revision

пересмотр

- dom

freedom

свобода

- tion

revolution

революция

- ment

equipment

оборудование

- ness

softness

мягкость

- ship

friendship

дружба

- age

voltage

напряжение

- er

teacher

преподаватель

- ty

difficulty

трудность

Основные суффиксы прилагательных и наречий:


Суффикс

Примеры

Перевод

- able

remarkable

выдающийся

- ible

extensible

растяжимый

- ant

resistant

сопротивляющийся

- ent

different

различный

- full

successful

успешный

- less

homeless

бездомный

- ous

famous

известный

- y

sunny

солнечный

- ly

happily

счастливо

4) Конверсия. Образование новых слов из существующих без изменения называется конверсией. Наиболее распространенным является образование глаголов от соответствующих существительных. Например:

water – вода to water – поливать

control – контроль to control – контролировать

cause – причина to cause – являться причиной

Помните, что одинаковые по форме слова могут относиться к различным частям речи и, выполняя различные синтаксические функции, иметь различный смысл. Поэтому смысловое значение знаменательного слова зависит от его места в предложении и от строевых слов, уточняющих грамматическую категорию этого слова.

Light is a form of energy. – Свет – это форма энергии (существительное в форме подлежащего).

I seldom light a candle. – Я редко зажигаю свечу (глагол-сказуемое).

5) В английском языке очень часто существительное употребляется в функции определения без изменения своей формы. Некоторые существительные-определения могут переводиться прилагательными, например:

саnе - тростник; саnе sugar - тростниковый сахар;

sugar - сахар; sugar саnе - сахарный тростник.

Однако подобный способ перевода не всегда возможен. В таких случаях перевод следует начинать справа налево с последнего существительного, а существительные, стоящие перед ним в роли определения, нужно переводить на русский язык существительными в косвенных падежах (чаще родительном) или предложным оборотом, например:

export grain - зерно на экспорт (экспортное зерно);

grain export - экспорт зерна.

6) В английском языке есть ряд глаголов, которые употребляются с послелогами и образуют новые понятия. Благодаря послелогам сравнительно немногочисленная группа слов отличается большой многозначностью. К этой группе относятся глаголы to get, to be, to make, to put и ряд других.

В словаре глаголы с послелогом пишутся после основного значения глагола в порядке алфавита послелогов, например: to go - идти; to go on продолжать.

7) В текстах научного характера английские словосочетания часто переводятся одним словом: raw materials - сырье; radio operator - радист; construction works - стройка.

8) Иногда при переводе с английского языка на русский приходится применять описательный перевод и передавать значение английского слова с помощью нескольких русских слов. Например: characteristics - характерные особенности;

efficiency - коэффициент полезного действия;

output - выпуск продукции;

solid - твердое тело;

to average - составлять, равняться в среднем;

mainly (chiefly) - главным образом.

9) Характерной особенностью языка научно-технической литературы является наличие большого количества терминов. Термин - это слово или устойчивое словосочетание, которое имеет одно строго определенное значение для определенной области науки и техники. Трудность перевода заключается в выборе правильного значения многозначного иностранного термина. Например: термин reduction можно перевести как «понижение» или «превращение», или «приведение» (мат.), или как «восстановление» (хим.), или как «обжатие» (метал.) Поэтому прежде чем приступить к переводу на русский язык, нужно сначала установить, о чем идет речь в данном отрывке текста, чтобы определить, к какой области знания относится понятие, выраженное неизвестным термином.
3. ОСОБЕННОСТИ ГРАММАТИЧЕСКОГО СТРОЯ

АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

В силу особенностей исторического развития английского языка в его грамматической системе сохранилось минимальное число окончаний. Окончание

- s имени существительного 1) во мн. числе;

2) в притяжательном падеже.

These machines are highly efficient.

Эти машины имеют высокий коэффициент полезного действия.

The machine"s capacity is high.

Производительность этой машины высокая.

глагола в 3-м лице ед. числа в утвердит. форме

Present Indefinite Tense

Не machines these parts.

Он подвергает механической обработке эти детали.

-ег имени прилагательного в сравнительной степени

lighter - легче

(в словообразовании суффикс имени существительного, обозначающего действующее лицо , аппарат, прибор a teacher - учитель, a lighter – зажигалка)

- est имени прилагательного в превосходной степени

the lightest - самый легкий

-ed глагола: 1) в личной форме

Past Indefinite Тепsе

Не lighted the lamp.

Он зажег лампу.

2) в неличной форме Participle II

lighted - зажженный

Ing глагола внеличных формах:

Participle I - причастие настоящего времени

lighting - освещающий (определение), освещая (обстоятельство)

Gerund - герундий

lighting - освещение (имеется в виду процесс)

Verbal Noun - отглагольное существительное

the lighting - освещение

Поскольку количество суффиксов английского языка, по которым можно установить, к какой части речи относится данное слово, сравнительно невелико, для уточнения грамматических функций слова, взятого отдельно или в предложении, используются: 1) строевые слова; 2) твердый порядок слов.

Строевые слова-признаки имени существительного:

Артикль; a name - имя; an aim - цель; the machine - машина

Предлог: in turn - по очереди; without result - без результата

Местоимение (притяжательное, вопросительное, неопределенное, отрицательное, относительное): my work - моя работа; his studies - его занятия; Whose plans are better? - Чьи планы лучше? No vacant seats are left. – (Никаких свободных мест не осталось.)

Строевые слова-признаки глагола:

Прединфинитивная частица: to name - называть; to aim - нацели­ваться; to machine - обрабатывать механически

Модальный или вспомогательный глагол:

You must turn to the left. - Вам надо повернуть налево.

The efforts will result in success. - Усилия приведут к успеху.

They should watch the TV programme. - Им следует посмотреть эту телепередачу.

Местоимение (личное, вопросительное, относительное):

I work. - Я работаю. Не studies. - Он занимается.

Who plans the research? - Кто планирует это научное исследование?

The car which seats 5 persons. - Машина, которая вмещает (рассчи­тана на) 5 человек.

    Методичка

    Методичка - I ж. разг. Преподавательница методики. II ж. разг. Методическое пособие. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    методичка - метод ичка, и, род. п. мн. ч. чек … Русский орфографический словарь

    методичка - и; ж. Разг. Методическое пособие. Составлять методичку. Работать по методичке … Энциклопедический словарь

    методичка - и; ж.; разг. Методическое пособие. Составлять методичку. Работать по методичке … Словарь многих выражений

    методичка - МЕТОДИЧКА, и, мн род. чек, дат. чкам. Разг. Методическое пособие: средство обучения какому л. предмету (обычно в высшем учебном заведении) небольшая книжка, в которой содержатся минимальные сведения, помогающие студенту в освоении какого л. курса … Толковый словарь русских существительных

    Перекристаллизация - Перекристаллизация метод очистки вещества, основанный на различии растворимости вещества в растворителе при различных температурах (обычно интервал температур от комнатной до температуры кипения растворителя, если растворитель … Википедия

    Центральный архив Министерства обороны Российской Федерации - ЦА Минобороны России, ЦА МО РФ … Википедия

    ЦАМО - Центральный архив Министерства обороны Российской Федерации (ЦАМО РФ) ведомственный архив Российской Федерации, в котором хранятся документы различных штабов и управлений, объединений и соединений, частей, учреждений и военно учебных заведений… … Википедия

    Натриевая соль пропилового эфира пара-оксибензойной кислоты - Химичес … Википедия

    Яшин, Илья - Член президиума движения Солидарность Член РПР ПАРНАС, член президиума движения Солидарность, бывший сопредседатель общероссийского Молодежного Яблока, бывший член бюро Московского регионального отделения РДП Яблоко (исключен из партии в… … Энциклопедия ньюсмейкеров

Книги

  • Методичка. Биоэнергетическая очистка жилых и нежилых помещений , Яков Быль , Надеюсь, что эта методичка поможет вам обрести в себе уверенность, изменит окружающий вас мир, и ваше я станет высшим Я, которое будет написано с большой буквы.… Категория: Здоровье Издатель: Издательские решения , Купить за 480 руб электронная книга
  • Методичка для должников. Я должник в исполнительном производстве. Что делать? , Алексей Шарон , В пособии рассматриваются вопросы, связанные с особенностями взыскания долга в рамках исполнительного производства с позиций должника. Главная цель – помочь должнику разобраться со своими… Категория: Юриспруденция, право Издатель: Издательские решения , Купить за 120 руб электронная книга (fb2, fb3, epub, mobi, pdf, html, pdb, lit, doc, rtf, txt)

Федеральное государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования

«Оскольский политехнический колледж»

И.Н. Федотова

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Методические указания

По аудиторному и внеаудиторному чтению, развитию навыков письма и устной речи

Старый Оскол 2011

Введение

  1. Я и моя семья
  2. Обучение в колледже. Изучение иностранных языков
  3. Россия. Города России
  4. Путешествие по странам изучаемого языка
  5. Культура стран изучаемого языка
  6. Научно-технический прогресс. Современные технологии
  7. Природа и экология
  8. Проблемы молодежи
  9. Спорт. Здоровье

Список использованных источников

UNIT 1. I AND MY FAMILY

Text 1. I and my family

block of flats - многоквартирный дом

conveniences - удобства

competitive - соперничающий, конкурирующий

easy-going - общительный

to quarrel - ссориться

tremendous - огромный

stamina - выносливость, стойкость, выдержка

obsessive - одержимый

long-lasting - длительный

to appreciate - оценивать

caring - заботливый

ambition - честолюбие, стремление

shepherd dog - овчарка

to associate - ассоциироваться

to convert - превращать

majestic - волшебный

Armoury Chamber - Оружейная палата

Monomach - Мономах

Hello! Let me introduce myself to you. I"m Alexander, Alex for short. I live in Moscow. I"m a student of the 11th grade. We are a family of four my mother, my father, my elder brother and me. We live in a block of flats on the tenth floor. There are three rooms in our flat and we have all modern conveniences. I share a room with my elder brother. My brother is a student. We don"t have any secrets from each other. We get on very well with my brother. Sometimes I even borrow his clothes and he never gets annoyed. We don"t feel competitive because we have different interests. I"m more academic and he"s more artistic. But we are fond of sports very much. We both go to the swimming pool twice a week. It helps us to keep fit, it gives us good stamina, and it"s good for our hearts and lungs. We hardly ever quarrel or fight. My brother never sees me as being in the way. I think I"m quite easy-going. I"m similar in personality to my mother. She is always very friendly to all although she can be quite critical of people. I like to be friendly to the people around me, and I don"t normally like to let my bad moods and anger inside me come out and affect other people. I don"t know if I"m particularly obsessive.

I like to do different things. I am fond of collecting different things. One day I collect toy cars, the other day I want to collect badges. But most of all I prefer collecting stamps because it"s a family hobby. You can learn a tremendous amount through stamps, especially about history. Stamps are a great way to bring history. All the members of my family collect stamps and the theme of our collection is history. It is a long-lasting hobby and who knows - in 20 years or so it may have become an impressive collection that can be appreciated and enjoyed by my own children too.

I have grandparents, my mother"s parents. They don"t live with us, but I often visit them. They live a very routine life but they like it. I can"t put my finger on their flat exactly, but there is some atmosphere in their house like nothing has changed for twenty years. My parents are doctors and they work in the hospital. They are very giving, caring persons and always consider those around them. They work very hard in their hospital and really put all their energy in their work. They are very much in love, even after years of being married and always caring for each other. My parents have warm friendly eyes and always express a spirit of goodwill towards people.

I love my parents very much and my ambition is to be a doctor too, because I want to help people if they have some problems with their health. I am originally became interested in medicine during my 9th grade, when I realized that my skills and my traits would serve me well in my future career. Besides I"m good at Chemistry, Biology and History and they are my favourite subjects. I"m not very good at English but I understand that it is one of the most important subjects now, and I try my best to improve it.

We have a pet. It"s a dog. Her name is Sunny. Her mother is Scotch shepherd dog. I am never lonely with my pet. She is a great favourite with everyone in our family. All people admire her. She wears a good collar with her name. She especially likes morning walks with my father.

My native city is Moscow. Many people associate Moscow with the Kremlin and Red Square as the heart of the city. It is really the oldest historic and architectural centre of Moscow and my favourite place in Moscow, because it"s connected with the history of my country.

Nowadays the Moscow Kremlin with all the beauty of the palaces and cathedrals is a wonderful sight. All these cathedrals have been converted into museums. Ivan the Great Bell Tower, one of the most remarkable structures of the 16th century, rises in the centre of the Kremlin. It unites all the Kremlin Cathedrals into a majestic ensemble.

One of the well-known Kremlin museums is the Armoury Chamber. It was built in 1851. The famous golden cap of Monomach, the first Russian imperial crown of Catherine II made of silver, and many other precious historic items are exhibited there. So when you come to my native city, I"ll show you all interesting and amazing sights of it.

1. Where and when were you born? 2. How old are you now? 3. What can you tell us about your flat? 4. What is your hobby? 5. What is your ambition? 6. What can you tell us about your nearest and dearest? 7. What are your parents? 8. What subjects are you good at? 9. What are your favourite subjects at school? 10. What do you know about the historic places of Moscow?

Text 2. Our flat

is centrally heated - имеет центральное отопление

facilities - оборудование

storage space - место для хранения

football pitch - футбольное поле

hi-fi system - музыкальный центр

visible - видимый

advantage - преимущество

to separate - разделять

double-glazing - двойные стекла

sunlight - солнечный свет

spirit - дух, моральная сила

successful career woman - женщина с успешной карьерой

software designer - разработчик программного обеспечения

cosy - уютный

I live in Moscow in a block of flats. It"s a typical Moscow 16-storey building. We don"t live in the centre of Moscow, but we live not far from the metro station. It takes us 10 minutes to get to the centre of the city. There are three rooms in our flat and we have all modern conveniences. The building is centrally heated; there is cold and hot running water in our flat. We have good kitchen and bathroom facilities really. There is a big living room and two bedrooms in our flat. My brother and I share one big bedroom. We have two beds, a couple of very comfortable chairs and a lot of storage space for us to keep our things. In the hall there is a little corner where our computers live. And in the living room there is a video, a very good hi-fi system and a fantastic television. Our windows look down on a football pitch, which is occasionally used by schoolchildren. A lot of trees are visible from our windows and we can see the top of the church too.

One of the great advantages of our flat is that our block of flats isn"t next to any big roads. So we get virtually no noise from outside. Well, there are two layers of glass separating us from the outside world, a kind of double-glazing. We live on the 11th floor. And I like living high up, because a lot of light comes in. I like to have more sunlight, I think it"s healthy for the spirit.

My mother always keeps fresh flowers in our flat. I like flowers very much and so does my brother. They make our flat feel alive. My mother waters them regularly, and I think they are happy, as they are well taken care of.

My mother is a successful career woman, and my father is a software designer. There is always a very nice family atmosphere in our flat. Our parents are very friendly. And besides, every little detail, every picture on the walls, every vase of flowers gives the place a homely atmosphere. So I can say that our flat is very cosy.

  1. Answer the following questions:

1. Where do you live? 2. How many floors are there in your block of flats? 3. What floor do you live on? 4. What modern conveniences do you have in your flat? 5. How many rooms are there in your flat? 6. What furniture is there in your flat? 7. Are there fresh flowers in your flat? 8. Is your flat comfortable and cosy?

Text 3. Family and family values

research - исследование

household - семья, домашне хозяйство

generation - поколение

to share - делить

dream - мечта

dweller - обитатель, жилец

privacy - личная жизнь

extended family - семья из нескольких поколений

trust - доверие

to bother - беспокоиться

trouble - проблема

valuable - значимый, ценный

hope - надежда

possession - собственность

protection - зашита

to respect - уважать

dignity - чувство собственного достоинства

school certificate - школьный аттестат

lo cheat - обманывать

to bridge - наводить мосты, преодолевать препятствия

generation gap - конфликт между поколениями

agreement - соглашение

A family is an essential part of our society and I think everyone wants to have a happy family. Firstly, I believe that a happy family should have things sharing together like dreams and hopes, not only possessions. I think it"s great. Secondly a happy family is a place where respect dwells, a place where all members can enjoy the dignity of their own personalities. But in my opinion, love and trust are more important for a happy family than any other values, because without love happiness is impossible. If you love each other, then all obstacles will be overcome, and all gentle words will be found, and this cruel world will turn to you with a kind smile.

There are a lot of problems in an extended family, especially between brothers and sisters. They always treat one another badly. Of course, if you have a lot of brothers and sisters, there will be no privacy. But on the other hand, when you have no brothers or sisters, life becomes boring.

There are a lot of problems and conflicts that appear between teenagers and their parents. They don"t understand each other.

Parents always want their children to be clever and learn harder. They don"t bother themselves to understand their children. They are always glad when their children have trouble with things that are very valuable for them.

Parents always cheat teenagers. They say that school is very important for us and to enter an institute we should have good marks in our school-leaving certificates.

But it"s not what the children want. I think that it is necessary to bridge the generation gap, and parents and children must come to an agreement.

I think that having a good family is very important in our life because it is like a friendly port for us when the waves of life become too wild. We need a family, for comfort and protection. For example, when I have some problems, my family always take my word against anybody else"s. And I"m sure I can always rely on their help. Besides, I think that it"s lovely to have the family round you and to know they are interested in you. You will never feel lonely.

  1. Answer the following questions:

1. What is a generation gap? 2. How should we overcome it? 3. What family is extended? 4. Do you agree that an extended family is better? 5. Is your family an extended one or not? 6. What problems are there in an extended family? 7. Do you agree that parents often cheat you? 8. Do you think that a school certificate with good results is important?

Text 4. Household Chores

welfare - благосостояние

household chores - домашние обязанности

responsibility - ответственность

basically - в основном

bathroom appliances - оборудование для ванной

tile - кафель

to accept - принимать

shocking - шокирующий

to outrage - нарушать закон, поступать возмутительно

duty - обязанность

to bring up - воспитывать

to fall into the hands - ложиться на плечи

to share - делить

to smother - подавлять

versatile - разносторонний

to mind - возражать

washing up - мытье посуды

to tidy - убирать

to make one"s bed - стелить кровать

to kill one"s back - повредить спину

to create - создавать

fairly equally - в равной степени справедливо

to stick - приклеиваться

unequal - неравный

Any family is in charge of the welfare, comfort, health, success in work and good relations of every member in the family.

There are stereotypical responsibilities of the husband, the wife and the children. They say that the wife"s responsibilities are, basically, to do everything. The typical role of husband is that he goes out to work and earns money for the family. Maybe, at the weekend he cleans his car and does more technical things around the house. Lots of people in Britain are really into DIY, that"s do-it-yourself, and they try to make furniture, put their own bathroom appliances, put tiles on the bathroom walls themselves, etc.

In many countries now it"s more accepted that a woman can have a family and a career, whereas before it was seen as something shocking, and men were outraged that their children would be left with strangers, and thought that it was the wife"s duty to bring them up. I think that"s all changed now. I think responsibility for all of the important aspects of life should be shared by both of the parents, especially bringing up the children. I think that the care and early education of children shouldn"t only fall into the hands of the mother, but that the father should also take an active part.

I think that children should be given as much responsibility as they"d like to take on from as early as possible. I don"t think that they should be too smothered by parents and have everything done for them if they can do things for themselves. It"s very good for a child to learn to be able to take care of himself and his things. Of course, the more things he can do, the more versatile person he can become.

As for me, I have always been conscious that the interests of my family ought to be more important than my own wishes and desires, such as buying expensive new things or hanging around with some pals. I don"t mind this because I like household chores. In our family I do a lot of things, because my parents usually work. I do most of the washing up, tidy my room and make my bed. I often go shopping. Cleaning the room is probably the best one, and the worst I think is cleaning the bath, because it kills your back. My father and I try to help my mother to do the chores. Everyone in the family is responsible for cleaning and repairing things when they have free time. In order to have a loving family every person ought to do the chores. That is the way I see it.

If I were married, I"d like to create a situation where all of these tasks would be shared fairly equally between me and my husband. Of course, if I like doing some things more and my husband would like other things more, this would be OK. I don"t like the situation that my husband goes out to work every day, and I would be just stuck inside the house looking after children, keeping the clothes clean and cooking. This seems very unequal to me.

  1. Answer the following questions:

1. What are your household chores? 2. Are they difficult? 3. What are your parents" household chores? 4. Who will fulfil household chores in your future family? 5. What is an ideal situation concerning household chores in the family? 6. Who shares responsibility in your family? Why?

Hello! Do you have grandparents?

Yes, I"m a lucky one. I have two grannies and two grandpas. And you?

So do I. Let"s talk about our grandparents.

OK. I"d like to tell you about my mother"s father. He is a very interesting man for me. He has a very big garden, and he keeps bees, five bee hives. Once I organized an excursion to his hives. It was interesting to watch his work with his hives.

Did you taste honey?

Sure. He gave us fresh honey with tea. All my classmates were very glad to taste it.

It"s very interesting. And I"d like to tell you about my father"s mother. She has a piano, and she is a very good musician. When she was young, she used to go to different parts of our country with the concerts. I think that my musical ability comes from her. Now she doesn"t have concerts, she daily teaches me to play the piano. I"m very thankful to her.

OK. Thank you for our talk. Maybe I"ll come to your place to listen to your granny.

Maybe. And I"d like to go to the country to see your grandpa"s hives. Bye.

What flat do you live in?

It"s rather large and comfortable. And a good thing about our flat is that the kitchen is rather big.

Who do you live there with?

I live there with my parents and my elder sister. And you?

I live with my parents and grandparents.

Are they still working?

No, they are on pension.

And where do they live?

In a country house, not very far from Moscow. It takes me 35 minutes to get to the downtown.

Do you have all modern conveniences?

Sure. And our house is rather big. It"s a two-storey building. I have a room of my own there. There is a big living room and a kitchen, but the bathroom is not very large.

I"d like to come to your place. Can I do it tomorrow?

Of course. Write down my address. See you tomorrow at 5 pm.

UNIT II. STUDY AT COLLEGE. LEARNING FOREIGN LANGUAGES

Text 1. Ann’s college

currently - в настоящее время

to be enrolled - числиться в списках студентов

full-time students - студенты дневного отделения

part time-students - студенты вечернего отделения

course of study - курс обучения

industrial automation - промышленная автоматика

robotics - робототехника

plastics - пластмассы

machine-tools - станки

metalworking - металлообработка

noisy - шумный

to chat - беседовать, болтать

to be equipped with - быть оборудованным

up-to-date equipment - современное оборудование

carry on - проводить

research work - исследовательская работа

one-storeyed - одноэтажное

tasty - вкусный

affordable - доступная (to afford - позволять)

classroom - класс, аудитория